Search results for: calligraphy exhibitions

  • stroke-of-luck-the-power-of-a-brush-stroke-recovery-art

    30/10/2012
    ...I am the Director of the North American Branch of ICCPS – International Chinese Calligraphy and Ink Painting Society, as well as, a Director in China Seal Caving Gyoku-seki Society....
  • Profile Mariusz Szmerdt

    03/07/2012
    水墨画(墨絵)という芸術は、もともと東アジア(主に中国と日本)のものであり、私の故郷ポーランドでは、特に、アジアの文化に慣れ親しんでいない人にとっては、むしろ異色なものでした。芸術の本質は無限で、作品の隅々まで、深く味わわせてくれます。 Figure 1. Figure 2. 作品1:西洋と東洋との龍の違いは顕著です。アジア圏の龍は、力強く、慈悲深く、賢明であり、なおかつ幸運をもたらしてくれます。この作品では、龍の神秘性を強調するために、雲の中に隠れる龍を表現しました。見てくださる方々の想像力を掻き立てたかったのです。龍は雲に隠れていますが、今にも雲を裂き(消散させ)、威厳を持って現れようとしています。 作品2:作品1を拡大したもの Copyright (c) 2012 Beyond Calligraphy & Mariusz Szmerdt. All rights reserved. 私が日本や日本の文化に興味を持ち始めたのは武道がきっかけでした。武道で必要とされる心構えや精神は、水墨画や書道をするときのものと似ていると思います。武道の精神を辿るときは、仏教と禅の哲学を奉じました。そのうち、簡潔でありながらも、奥深くかつ審美眼的な側面を持った日本の水彩画に魅了されるようになりました。それほどまでに私の心はとらわれ、今では私の人生は墨跡なくしては語ることができません。 Figure 3 Figure 4 作品3:初めて挑戦した龍の作品は、あまり満足のいくものではなかったので、数日後に再度挑戦しました。2度目に描いた龍は、力強い雰囲気を醸し出し、現代の生活と古代神話との違いを垣間見ることができます。そして、未知の、かつ手つかずの自然への敬意の念を思い出させるのです。龍は、雲のカーテンに半ば身を包み、異次元の世界を知る数少ない人々にのみ、姿を見せるのです。 作品4:作品3を拡大したもの Copyright (c) 2012 Beyond Calligraphy...
  • 05/03/2010
    ...Zhou dynasty (周朝, 1046–256 BC). Some zoomorphic patterns were simplified and become more abstract. During Western Zhou (西周, 1046 – 771 B.C.) when ancient calligraphy reached the first peak of...
  • 05/03/2010
    ...perfect harmony and bring aesthetic balance into our lives through a calligraphic work. The four treasures of the study were often themes of poems, paintings and calligraphy in ancient China....
  • 05/03/2010
    There are two major brush making methods. One results in a type of brush we can commonly buy today, and the other so called in Japanese maki fude (巻き筆. lit....
  • 05/03/2010
    A new brush, with the exception of sabaki fude (さばき筆), has its hairs glued together in the form of a spike (so called katame fude, かため筆 – lit. “hardened brush”)....
  • 05/03/2010
    Inkstones are much more than just practical items for ink grinding. There are two main types; one for everyday use and another for decorative or collecting purposes. In ancient China...
  • 05/03/2010
    There are two ingredients that we will apply on our suzuri (硯, inkstone) in order to prepare the ink. One is water and the other is ink. Water should be...
  • Figure 1 Kanji Etymology Flower

    27/08/2011
    ...script (楷書, かいしょ, kaisho) from of the character 花, found in the calligraphy entitled 泉男生墓誌銘 ( Quán nán sheng mù zhì míng) from 679 C.E. by 欧陽通 (Ōu Yángtōng, birth...
  • Profile Mariusz Szmerdt

    21/01/2012
    ...2012 Beyond Calligraphy & Mariusz Szmerdt. All rights reserved. Moja fascynacja Japonią oraz jej kulturą zaczęła się od sztuk walki, współzależność pomiędzy ciałem i umysłem wymaga ciągłego doskonalenia co jest...